グリーン先生は何者?
2004年6月29日 笑い 明日から期末テストです。集中して勉強していたところ、このような英文に突き当たりました。
「I seldom see Ms.Green scold his students.」
プリントに書いてある和訳は「私はグリーン先生が生徒を叱るのをめったに見ません」。一見何の変哲もない文章です。でも、何かがおかしい。
「Ms.」は女性につける敬称。しかし!キッパリ「his students」と書いてあります。グリーン先生、性別不詳なのでしょうか。男か女かわからない怪しい教師が教鞭を執っているのを想像して、わたしは思わず吹き出しました。
教科担当の先生のところへプリントを持って行ったところ、ただのタイプミスだったとの事。授業中、先生は間違いを訂正して下さったのですが、・・・・・・放っておいたら皆の答案はどうなっていたのでしょう(誰も気づいてなかったみたいだし)。
「私はミズ・グリーンが彼の生徒を叱るのをめったに見ません」 ・・・・・・実はディルのToshiyaさんが女装してたってオチじゃないですよね?(爆/苗字は「原」という噂)
「I seldom see Ms.Green scold his students.」
プリントに書いてある和訳は「私はグリーン先生が生徒を叱るのをめったに見ません」。一見何の変哲もない文章です。でも、何かがおかしい。
「Ms.」は女性につける敬称。しかし!キッパリ「his students」と書いてあります。グリーン先生、性別不詳なのでしょうか。男か女かわからない怪しい教師が教鞭を執っているのを想像して、わたしは思わず吹き出しました。
教科担当の先生のところへプリントを持って行ったところ、ただのタイプミスだったとの事。授業中、先生は間違いを訂正して下さったのですが、・・・・・・放っておいたら皆の答案はどうなっていたのでしょう(誰も気づいてなかったみたいだし)。
「私はミズ・グリーンが彼の生徒を叱るのをめったに見ません」 ・・・・・・実はディルのToshiyaさんが女装してたってオチじゃないですよね?(爆/苗字は「原」という噂)
コメント